Video’s met geluid bevatten vaak belangrijke informatie, zoals gesproken tekst of geluidseffecten. Voor mensen die doof of slechthorend zijn, kan die informatie anders verloren gaan. Ondertiteling zorgt ervoor dat ook zij alles kunnen volgen.
Daarom zegt WCAG: voor vooraf opgenomen video’s met geluid moet ondertiteling beschikbaar zijn.
Dit heet 1.2.2 Captions (Pre-recorded).
Wat wordt er van websites verwacht?
- Voor elke vooraf opgenomen video met gesproken tekst of belangrijke geluiden moet je ondertiteling aanbieden.
- Dit moet de gesproken tekst, achtergrondgeluiden en andere belangrijke auditieve informatie bevatten.
Kort: zorg voor volledige ondertiteling, niet alleen voor de dialogen.
Wat is niet verplicht?
- Live video’s vallen hier niet onder (die hebben hun eigen regels).
- Audio-only bestanden (zonder beeld) hebben geen ondertiteling nodig, maar wel een transcript (zie 1.2.1).
- Video’s zonder gesproken tekst of belangrijke geluiden hoeven geen ondertiteling te hebben.
Veelgemaakte fouten
- Ondertitels die alleen de gesproken tekst weergeven, maar geen belangrijke achtergrondgeluiden bevatten.
- Ondertiteling die te snel of te langzaam verschijnt.
- Automatisch gegenereerde ondertiteling die vol fouten zit.
Wat kun je als webredacteur of manager doen?
- Controleer je video’s: Heeft elke video met gesproken tekst volledige en correcte ondertiteling?
- Test met en zonder geluid: Kun je de video volledig begrijpen zonder te horen wat er gezegd wordt?
- Vraag je videomaker: Zijn er ondertitelbestanden beschikbaar (.srt, .vtt) en zijn ze correct?
Samenvatting
Ondertiteling maakt je video’s toegankelijker voor een veel breder publiek. Het zorgt ervoor dat ook mensen die niet kunnen horen, je content volledig kunnen begrijpen.