Live video’s en audiostreams worden steeds populairder voor webinars, evenementen en nieuwsuitzendingen. Maar zonder live ondertiteling kunnen mensen die doof of slechthorend zijn deze inhoud niet volgen. Ondertiteling zorgt ervoor dat de gesproken tekst en belangrijke geluiden voor iedereen toegankelijk zijn, ook tijdens live uitzendingen.
Daarom zegt WCAG: bied live ondertiteling aan voor live video’s die gesproken tekst of betekenisvolle geluiden bevatten.
Dit heet 1.2.4 Captions (Live).
Wat wordt er van websites verwacht?
- Voor alle live video’s met geluid moet je live ondertiteling aanbieden.
- Deze ondertiteling moet alle gesproken tekst, geluidseffecten en andere belangrijke auditieve signalen bevatten.
Kort: maak live content toegankelijk door directe ondertiteling.
Wat is niet verplicht?
- Vooraf opgenomen video’s vallen onder een ander succescriterium (1.2.2).
- Puur muziek- of geluidseffecten zonder gesproken tekst hoeven geen live ondertiteling.
- Videostreams zonder betekenisvolle audio, zoals een live webcam van een landschap, vallen hier niet onder.
Veelgemaakte fouten
- Geen live ondertiteling aanbieden voor webinars of livestreams.
- Ondertiteling die alleen de gesproken tekst bevat, maar geen belangrijke geluiden (zoals applaus, achtergrondgeluiden of muziek).
- Vertrouwen op automatische ondertiteling zonder correctie, wat vaak vol fouten zit.
Wat kun je als webredacteur of manager doen?
- Controleer je live content: Is er gesproken tekst of belangrijke geluiden die ondertiteling vereisen?
- Werk met een professional: Overweeg live captioning tools of een professionele ondertitelaar.
- Vraag je videomaker: Zijn er technische voorbereidingen nodig voor live ondertiteling?
Samenvatting
Live ondertiteling maakt je livestreams en webinars toegankelijker voor een breed publiek. Zorg dat iedereen kan meeluisteren, ook als ze niet kunnen horen.